比利(3)
,觉得这好玩吗?!这是什么?开门!”他一边撞着门,一遍又一遍重复“开门”这句话。 不知道过了多久,你听到了他带着哭腔的声音:“不是我的错,不是我的错,麦克斯我向你发誓,这不是我的错。” 紧接着你听到了麦克斯心软的质问声:“什么不是你的错,b利?” “我做了一些事情,麦克斯,真的…很糟糕的事情,我不是故意的,是他b我做的……” “谁b你做的?” “我不知道,像个影子,像个巨大的影子……” 他的哭声越来越重,可你总觉得哪里不太对劲,你握着门把手在想到底要不要走出去。 麦克斯的声音现在也带着哽咽:“b利,不会有事的,我们想帮——” “让开!麦克斯!”你推开门,几乎是用尽全身最大的力度奔跑过来,所有人都想不到你会出现在这里,这让你成功扑倒了麦克斯,躲开了突然崩裂的玻璃碎片。 劈里啪啦的玻璃碎片砸在你的身上,甚至有几片划烂了你lU0|露的肌肤,你顾不上自己流出来的鲜血,连忙护着麦克斯站起来往后面躲去。 现在这个情况完全让他们无法质问你为什么在这里,你也无暇去问到底发生了什么事。 眼前像疯了一样的b利与你记忆中的b利完全不同,他爆起的肌r0U和一个个狂暴行为,都在昭示他不是真正的b利。 你顾不得想这个世界到底怎么了,开始让孩子们趁桑拿房的门还没有被b利打开时赶紧逃走。 理X就是这样告诉你的,它C着非常标准的美式英语,用着非常公正的语气在跟你说话:“保护孩子们,离开这里,他不是b利。” 感X把它踢走,语气跟你